Research Article
Efficiency of picture description and storytelling methods in language sampling according to the mean length of utterance index
Mohammad Majid Oryadi zanjani1, Behrooz Mahmoodi Bakhtiari2, Maryam vahab3, Salime jafari3
1- Department of Speech therapy, University of Welfare and Rehabilitation Sciences, Tehran, Iran
2- Department of Dramatic Literature, Faculty of Art, University of Tehran, Iran
3- Department of Speech therapy, School of Rehabilitation, Shiraz University of Medical Sciences, Iran
Received: 12 January 2012, accepted: 7 July 2012
Abstract
Background and Aim: Due to limitation of standardized tests for Persian-speakers with language disorders, spontaneous language sampling collection is an important part of assessment of language protocol. Therefore, selection of a language sampling method, which will provide information of linguistic competence in a short time, is important. Therefore, in this study, we compared the language samples elicited with picture description and storytelling methods in order to determine the effectiveness of the two methods.
Methods: In this study 30 first-grade elementary school girls were selected with simple sampling. To investigate picture description method, we used two illustrated stories with four pictures. Language samples were collected through storytelling by telling a famous children’s story. To determine the effectiveness of these two methods the two indices of duration of sampling and mean length of utterance (MLU) were compared.
Results: There was no significant difference between MLU in description and storytelling methods (p>0.05). However, duration of sampling was shorter in the picture description method than the story telling method (p<0.05).
Conclusion: Findings show that, the two methods of picture description and storytelling have the same potential in language sampling. Since, picture description method can provide language samples with the same complexity in a shorter time than storytelling, it can be used as a beneficial method for clinical purposes.
Keywords: Language sampling, picture description, storytelling, mean length of utterance, duration of sampling
مقاله پژوهشی
تعیین کارایی شيوههای توصيف تصوير و داستانگويي در نمونهگیری زبانی براساس شاخص میانگین طول گفته
محمد مجید اوریادی زنجانی1، بهروز محمودی بختیاری2، مریم وهاب3، سلیمه جعفری3
1ـ گروه گفتاردرمانی، دانشگاه علوم بهزیستی و توانبخشی، تهران،ایران
2ـ گروه هنرهای نمایشی، پردیس هنرهای زیبا، دانشگاه تهران، ایران
3ـ گروه گفتاردرمانی، دانشکده علوم توانبخشی، دانشگاه علوم پزشکی شیراز، ایران
چکیده
زمینه و هدف: بهدليل محدود بودن آزمونهاي استاندارد شده برای افراد فارسیزبان دچار اختلالات زبانی، جمعآوری نمونه زباني خودانگيخته، بخش مهمي از پروتكل ارزيابي زبان را تشکیل میدهد. بر این اساس، انتخاب کارآمدترین روش نمونهگیری زبانی که در مدت زمان کوتاه، اطلاعات مناسبی را از توانش زبانی فرد ارائه کند، حایز اهمیت است. در این مطالعه، به مقایسۀ نمونههای زبانی فراخوانی شده توسط شیوههای توصیف تصویر و داستانگویی با هدف تعیین کارآیی این دو شیوه انجام شد.
روش بررسی: در این پژوهش، 30 دانشآموز دختر پایۀ اول ابتدایی بهروش نمونهگیری در دسترس انتخاب شدند. برای بررسی شیوۀ توصیف تصویر، از دو داستان مصور چهار تصویری استفاده شد، و نمونۀ زبانی از طریق داستانگویی، با تعریف یک داستان معروف کودکانه بهدست آمد. دو شاخص مدت زمان جمعآوری نمونۀ زبانی و میانگین طول گفته مقایسه شد.
یافتهها: تفاوت معنیداری بین میانگین طول گفتۀ حاصل از دو روش بالا مشاهده نشد(05/0p>). اما زمان نمونهگیری از طریق توصیف تصویر کوتاهتر از زمان نمونهگیری از طریق داستانگویی بود(05/0p<).
نتیجهگیری: دو شیوۀ توصیف تصویر و داستانگویی توان یکسانی در فراخوانی نمونۀ زبانی دارند. از آنجایی که شیوه توصیف تصاویر در مدت زمان به مراتب کوتاهتری نمونۀ زبانی با پیچیدگی یکسان بهدست میدهد، این روش میتواند بهعنوان یک روش بهینه مورد استفاده بالینی قرار گیرد.
واژگان کلیدی: نمونهگیری زبانی، توصیف تصویر، داستانگویی، میانگین طول گفته، مدت زمان نمونهگیری
(دریافت مقاله: 22/10/90، پذیرش: 17/4/91)
مقدمه
متخصصان معتقدند که علیرغم وجود آزمونهای رسمی گوناگون برای ارزیابی اختلالات زبانی، انتخاب آزمون یا آزمونهایی که برای تمام افراد دچار اختلالات زبانی مناسب باشد و تحت هر شرایطی کارآیی داشته باشد و همۀ گفتاردرمانگرها (آسیبشناسان گفتار و زبان) بتوانند همیشه از آن استفاده کنند، دشوار است. از طرفی، در زبان فارسی تعداد آزمونهای رسمی کمتر از انگشتان یک دست است. از همین روی، ارزیابی غیررسمی زبان یکی از اجزای مهم ارزیابی کامل زبان محسوب میشود(1). همانطور که Southwood و Russell (2004) خاطر نشان ميسازند، بهدليل محدوديتهاي آزمونهاي زباني استانداردشده، نتايج اين آزمونها، بهويژه برای تنظيم اهداف درماني مناسب، باید با نمونۀ زباني خودانگيخته تكميل شوند(2). طبق مطالعات مختلف، جمعآوری نمونۀ زباني خودانگيخته، بخش مهمي از پروتكل ارزيابي زبان را تشكيل ميدهد. در متون مختلف از شيوههاي گوناگونی برای جمعآوري نمونۀ زباني صحبت میشود که از آن میان، توصیف تصویر، داستانگويي و بازي آزاد، سه شیوۀ برجسته شناخته میشوند(3). این شیوهها ميتوانند تفاوتهاي قابل اندازهگيري در كاربرد زبان را نشان دهند. مطلوب آن است که از شیوهای استفاده شود که بتواند در مدتزمان کوتاهتری، تعداد مناسبی از پیچیدهترین گفتههای آزمودنی را که معرف واقعی سطح توانش زبانی وی باشد استخراج کند(4). Klee و همکاران (2004) بیان میکنند سنجش جنبههاي مختلف زبان بیانی كودكان با محاسبۀ شاخصهاي كمّي نمونههاي گفتار خودانگيختۀ آنها يك سنت قديمي در زبان انگليسي است(5). بهويژه در این زمینه، در متون مربوط به رشد زباني طبيعي و غيرطبيعي به دو جنبۀ طول گفته و غناي واژگاني کودکان توجه بيشتري شده است. این محققان اظهار ميكنند كه شاخص ميانگين طول گفته (Mean Length of Utterance: MLU) برحسب تكواژ، در ميان محققاني شهرت يافته است كه پيرو نظر Brown (1973) هستند. وی معتقد است كودكان با MLU مشابه نسبت به كودكان همسن، همانندی بیشتری در رشد زباني دارند. از طرف دیگر، MLU بهعنوان یکی از معیارهای سنجش میزان پیچیدگی و روانی گفتار معرفی شده است(5و6). نتایج تحقیقات گوناگون حاکی از آن است که شیوۀ داستانگویی نسبت به مکالمه، نمونۀ زبانی با پیچیدگی کمتر و نسبت به بازی آزاد نمونۀ زبانی پیچیدهتری فراهم میکند(2و7). همچنین، نتایج مطالعات Wagner و همکاران (2000) نشان میدهد که شیوۀ داستانگویی، گفتههای پیچیدهتری را نسبت به مکالمه که ترکیبی از صحبت دربارۀ عناوین مورد علاقۀ کودک و پرسیدن سؤال به سبک مصاحبه است فرا میخواند، ولی نسبت به توصیف تصویر تفاوت معنیداری ندارد(8). مطالعات اندک و پراکندهای در زبان فارسی به بررسی MLU در نمونههای زبانی بهدست آمده از طریق شیوههای مختلف نمونهگیری زبانی پرداختهاند. در همین راستا، اوریادی و همکاران (2006) طی مطالعهای روی 580 کودک دو تا پنج سالۀ هنجار، اقدام به هنجاریابی چند شاخص زبانی، از جمله MLU در نمونههای زبانی توصیفی و محاورهای (آزاد) کردند. نتایج این پژوهش نشان داد که شیوۀ نمونهگیری زبانی منجر به فراخوانی نمونههای زبانی با MLU مختلف میشود(9). از آنجایی که دو شیوۀ توصیف تصویر و داستانگویی کاربرد بالینی گستردهای در سنجش توانایی زبانی کودکان دچار اختلالات زبانی دارند و تا کنون مطالعهای در این زمینه در زبان فارسی صورت نگرفته است، در این پژوهش به مقایسه و تحلیل پیچیدگی نمونههای زبانی فراخوانی شده با این دو شیوه پرداخته شد. هدف پاسخ به این سؤال بود که آیا مدت زمان نمونهگیری زبانی و پیچیدگی گفتههای جمعآوری شده با دو شیوۀ توصیف تصویر و داستانگویی با یکدیگر تفاوت دارند؟
روش بررسی
این
پژوهش بهصورت مقطعی روی 30 دانشآموز دختر کلاس اول دبستان انجام شد.
نمونهها از طریق نمونهگیری در دسترس از یکی از
مدارس دولتی منطقۀ 5 شهر تهران در سال تحصیلی 88-87
انتخاب
شدند. معیارهای
ورود به مطالعه عبارت بود از دارا بودن شنوایی هنجار و هوش
طبیعی، نداشتن اختلالات گفتار، زبان و یادگیری که
از طریق رجوع به پروندۀ بهداشتیـتحصیلی
دانشآموزان کنترل شدند. پس از انتخاب آزمودنیها، نمونهگیری
زبانی از هر آزمودنی بهطور جداگانه و در یک اتاق ساکت صورت
گرفت. برای این منظور پس از برقراری ارتباط با آزمودنی و
آشنا ساختن وی با روش کار، از وی خواسته میشد تا دو داستان
مصور متشکل از چهار تصویر را توصیف کند. سپس از آزمودنی خواسته
میشد تا داستان معروف «شنگول و منگول» را بدون استفاده از تصویر
تعریف نماید. در هر دو شیوه در صورت لزوم در ابتدا، برای
راهنمایی کودک از سرنخهای معنایی استفاده میشد.
پس از ضبط گفتار آزمودنی با دستگاه MP3 Player Sony NWD نمونههای زبانی آوانویسی شدند. برای
تعیین گفتهها، از دو معیار مکث و نقشنماها استفاده شد و پس از
مشخص کردن گفتهها، کلمات بهدقت مورد تقطیع تکواژی قرار گرفتند. در
نهایت از طریق تقسیم تعداد گفتهها بر تعداد تکواژها، MLU
بر حسب تکواژ اندازهگیری شد. همچنین، زمان
نمونهگیری
زبانی (بر حسب ثانیه) در مورد هر دو شیوه محاسبه شد و بهدلیل عدم برقراری شرط هنجار بودن توزیع دادهها، برای تحلیل دادهها در کلیۀ موارد از آزمون غیرپارامتریک ویلکاکسون در سطح معنیداری 05/0 استفاده شد.
یافتهها
بین میانگین حجم یا تعداد گفتهها در دو شیوۀ توصیف تصویر و داستانگویی تفاوت معنیدار دیده شد(001/0p<). میانگین تعداد گفته در هر دو شیوه در جدول 1 ارائه شده است. یکی از اهداف اصلی پژوهش حاضر تعیین کارایی این دو شیوه بر اساس شاخص MLU بود. همانطور که در جدول 1 ملاحظه میشود بین اندازۀ شاخص MLU در دو نمونهگیری زبانی به شیوۀ توصیف تصویر و داستانگویی تفاوت معنیداری وجود نداشت(499/0=p). MLU در شیوۀ داستانگویی 69/7 بود که تفاوت بسیار اندکی با شیوۀ توصیف تصویر (57/7) داشت. انحراف معیار شیوۀ داستانگویی و توصیف تصویر به ترتیب 01/1 و 20/1 بهدست آمد. از طرفی، شاخص مدت زمان جمعآوری نمونۀ زبانی نیز در دو شیوۀ توصیف تصویر و داستانگویی اندازهگیری و محاسبه شد. همانطور که در جدول 2 ملاحظه میشود، بین زمان نمونهگیری در این دو شیوه تفاوت معنیداری وجود داشت(011/0=p). میانگین زمان نمونهگیری در شیوۀ داستانگویی 90/107 بود که از شیوۀ توصیف تصویر (93/88) بیشتر است.
بحث
هدف این مطالعه، پاسخگویی به این
سؤال کاربردی بود که با استفاده از کدام یک از دو شیوۀ
توصیف تصویر و داستانگویی میتوان در مدت زمان
کمتر، نمونۀ زبانیای را جمعآوری کرد که معرف
بهتری برای پیچیدگی ساختار زبانی
آزمودنی باشد. همانطور که در بخش یافتهها گفته شد، شیوۀ
داستانگویی، نمونۀ زبانی با حجم گفتۀ به مراتب
بیشتری نسبت به شیوۀ توصیف تصویر
جمعآوری میکند. از سویی، این مسئله
نمیتواند دلیل کارایی بیشتر شیوۀ
داستانگویی نسبت به توصیف تصویر در نمونهگیری
زبانی باشد، چرا که تعداد گفتۀ بیشتر، به معنی
پیچیدگی نحوی بیشتر نیست. به همین
دلیل شاخص MLU به عنوان معیاری برای سنجش
پیچیدگی نحوی به کار گرفته میشود و همانطور که
نتایج پژوهش ما نشان میدهد هر دو شیوۀ توصیف
تصویر و داستانگویی، نمونۀ زبانی با MLU
یکسان بهدست میدهند. این یافته با نتایج مطالعات Wagner و همکاران (2000) روی کودکان پیشدبستانی و
دبستانی با نقایص زبانی، مبنی بر نبود تفاوت
معنیدار بین MLU نمونههای زبانی حاصل از توصیف تصویر و
داستانگویی، همسو است(7). از سوی دیگر، مطابق با
نتیجۀ بهدست آمده در این تحقیق، جمعآوری
نمونۀ زبانی با استفاده از شیوۀ داستانگویی
مستلزم صرف زمان بیشتری نسبت به شیوۀ توصیف
تصویر است. بنابراین، جمعآوری تعداد گفتۀ بیشتر به
معنی صرف زمان بیشتر است. برخی مطالعات اظهار میدارند که
علیرغم اینکه دو شیوۀ توصیف تصویر و
داستانگویی از لحاظ شاخص MLU توان
یکسانی در ارزیابی زبان دارند، در
تصمیمگیریهای بالینی که تعیین
پیشآگهی و جمعآوری اطلاعات در مورد عناصر ساختار کلان زبان
(حفظ
موضوع، اطلاعات اصلی و صراحت) حائز اهمیت است، شیوۀ داستانگویی کارایی بیشتری نسبت به توصیف تصویر دارد، زیرا این شیوه بار شناختی بیشتری را درگیر میکند و بهعنوان یک مهارت پیشنیاز برای ورود به دبستان و خواندن مطرح است. از این رو، این شیوه برای این کاربردهای بالینی سودمندتر است(10). در راستای تبیین تفاوت حجم گفتههای حاصل از دو شیوۀ نمونهگیری زبانی، میتوان اینگونه استدلال کرد که داستان کودکانه از رویدادهای مختلفی تشکیل شده است که بیان آنها نیاز به استفاده از گفتههای بیشتری دارد. این در حالی است که محتوای یک رویداد مصور متشکل از چهار تصویر بسیار محدودتر از یک داستان کودکانه است. از اینرو، منطقی است که تعداد گفتههای مورد نیاز برای توصیف رویداد مصور کمتر از داستانگویی باشد. از سوی دیگر، در داستانگویی، کودک داستانی را بارها شنیده و واژهها و جملات مربوط به داستان در حافظۀ بلندمدت کودک ذخیره شده است. بنابراین، کودک با یادآوری محتوای داستان و واژهها و جملات از پیش ذخیره شده، سعی در بازگویی داستان میکند. همچنین، برای توصیف یک رویداد متشکل از چهار تصویر که کودک هیچ آشنایی قبلی با آن ندارد، باید تلاش کند تا ابتدا با کنار هم قرار دادن منطقی تصاویر، محتوای منسجمی را در ذهنش شکل دهد و سپس با انتخاب واژهها و جملات متناسب با محتوای رویداد مصور، رویداد را توصیف کند. بنابراین، میتوان چنین استدلال کرد که در شیوۀ توصیف تصویر کودک با استفاده از سرنخهای مستقیم دیداری از تصاویر و سرنخهای شنیداری از آزمونگر، به انتخاب واژهها و تولید گفتهها میپردازد. همچنین، در شیوۀ داستانگویی نیز کودک از سرنخهای موجود در حافظه برای انتخاب واژهها و تولید گفتهها استفاده میکند. به همین دلیل MLU بهعنوان شاخصی از پیچیدگی نمونۀ زبانی بهدست آمده از دو شیوه، یکسان خواهد بود.
از منظری دیگر و علیرغم نظر Langrast و Grab (1974) مبنی بر اینکه شیوههای مختلف فراخوانی زبانی ممکن است منجر به تفاوتهای قابل اندازهگیری در کاربرد زبان شوند، نتایج مطالعۀ ما نشان میدهد که چنین تفاوتی ممکن است در برخی از جنبههای نمونههای زبانی بهدست آمده از شیوههای نمونهگیری مختلف، و نه در همۀ جنبهها، وجود داشته باشد؛ همانطور که نتایج این تحقیق و مطالعۀ Wagner و همکاران (2000) تأییدکنندۀ این مسئله است(8). گذشته از این، شیوههای دیگری نیز برای نمونهگیری زبانی وجود دارد که عبارتند از مکالمه و بازی آزاد. همانطور که نتایج تحقیقات Southwood و Russell (2004)، Evans و Craig (1999)، و Wern (1985) نشان میدهد داستانگویی نمونۀ زبانی با پیچیدگی کمتری را نسبت به مکالمه فرامیخواند اما نمونۀ زبانی پیچیدهتری را نسبت به بازی آزاد فراهم میکند(2و7). همچنین نتایج مطالعات اوریادی و همکاران (2006) نشان میدهد که در فراخوانی نمونۀ زبانی در دو شیوۀ توصیفی و آزاد براساس MLU نمونههایی با پیچیدگی متفاوت بهدست میآید(9). بنابراین، پیچیدگی نمونههای زبانی حاصل از داستانگویی و توصیف تصویر یکسان است، اما پیچیدگی نمونۀ زبانی بهدست آمده از داستانگویی متفاوت از پیچیدگی نمونۀ زبانی حاصل از مکالمه و بازی آزاد است.
نتیجهگیری
نتایج پژوهش حاضر نشان میدهد که بین دو شیوۀ توصیف تصویر و داستانگویی تفاوت معنیداری از لحاظ MLU وجود ندارد و از آنجایی که شیوۀ توصیف تصویر در مدت زمان به مراتب کوتاهتر نمونۀ زبانی با پیچیدگی یکسان بهدست میدهد، بهطور کلی، میتوان نتیجه گرفت که افزایش مدت زمان نمونهگیری زبانی به معنی جمعآوری نمونۀ زبانی با پیچیدگی بیشتر نیست. از طرفی، با استفاده از شیوۀ توصیف تصویر میتوان در مدت زمان کوتاهتری نسبت به شیوۀ داستانگویی، به نمونۀ زبانیای از آزمودنی دست یافت که معرف مناسبی برای پیچیدگی گفتههای وی باشد. از این رو، شیوۀ توصیف تصویر برای دستیابی به نمونۀ زبانی در کودکان دچار اختلالات زبانی، بهویژه برای کودکانی که به سختی ارتباط برقرار کرده و برونداد کلامی نسبتاً محدودی دارند، میتواند روش کارآمدی باشد.
سپاسگزاری
مراتب سپاس خود را به مسئولان محترم آموزش و پرورش منطقۀ 5 تهران و دبستان شهدای صنایع هواپیمایی و کلیۀ دانشآموزان عزیزی که در این پژوهش شرکت کردند ابراز میداریم.
REFERENCES
1. Shipley KG, McAfee JG. Assessment in speech-language pathology: a resource manual. 4th ed. New York: Delmar Cengage Learning; 2009.
2. Southwood F, Russell AF. Comparison of conversation, freeplay, and story generation as methods of language sample elicitation. J Speech Lang Hear Res. 2004;47(2):366-76.
3. Feagans L, Short EJ. Developmental differences in the comprehension and production of narratives by reading-disabled and normally achieving children. Child Dev. 1984;55(5):1727-36.
4. Sleight CC, Prinz PM. Use of abstracts, orientations, and codas in narration by language-disordered and nondisordered children. J Speech Hear Disord. 1985;50(4):361-71.
5. Klee T, Stokes SF, Wong AM, Fletcher P, Gavin WJ. Utterance length and lexical diversity in Cantonese-speaking children with and without specific language impairment. J Speech Lang Hear Res. 2004;47(6):1396-410.
6. Miller JF, Chapman RS. The relation between age and mean length of utterance in morphemes. J Speech Hear Res. 1981;24(2):154-61.
7. Evans JL, Craig HK. Language sample collection and analysis: interview compared to freeplay assessment contexts. J Speech Hear Res. 1992;35(2):343-53.
8. Wagner CR, Nettelbladt U, Sahlén B, Nilholm C. Conversation versus narration in pre-school children with language impairment. Int J Lang Commun Disord. 2000;35(1):83-93.
9. Oryadi-Zanjani MM, Ghorbani R, Keikha F. Standardization of total numbers of word, mean length of utterance and mean length of 5 long sentences in normal Persian language children between 2 to 5 years old in Semnan city. Koomesh. 2006;7(3):177-82. Persian.
10. Justice LM, Bowles RP, Kaderavek JN, Ukrainetz TA, Eisenberg SL, Gillam RB. The index of narrative microstructure: a clinical tool for analyzing school-age children's narrative performances. Am J Speech Lang Pathol .2006;15(2):177-91.