<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<journal>
<title>Audiology</title>
<title_fa> دو ماهنامه شنوایی شناسی</title_fa>
<short_title>aud</short_title>
<subject>Medical Sciences</subject>
<web_url>http://aud.tums.ac.ir</web_url>
<journal_hbi_system_id>1</journal_hbi_system_id>
<journal_hbi_system_user>admin</journal_hbi_system_user>
<journal_id_issn>1735-1936</journal_id_issn>
<journal_id_issn_online>2008-2657</journal_id_issn_online>
<journal_id_pii>000</journal_id_pii>
<journal_id_doi>000</journal_id_doi>
<journal_id_iranmedex></journal_id_iranmedex>
<journal_id_magiran></journal_id_magiran>
<journal_id_sid>000</journal_id_sid>
<journal_id_nlai>000</journal_id_nlai>
<journal_id_science>000</journal_id_science>
<language>fa</language>
<pubdate>
	<type>jalali</type>
	<year>1393</year>
	<month>1</month>
	<day>1</day>
</pubdate>
<pubdate>
	<type>gregorian</type>
	<year>2014</year>
	<month>4</month>
	<day>1</day>
</pubdate>
<volume>23</volume>
<number>1</number>
<publish_type>online</publish_type>
<publish_edition>1</publish_edition>
<article_type>fulltext</article_type>
<articleset>
	<article>


	<language>fa</language>
	<article_id_doi></article_id_doi>
	<title_fa>روایی و پایایی تحلیل نمونۀ زبانی در سنجش عملکرد زبانی کودکان 6-5 ساله</title_fa>
	<title>The reliability of language performance measurement in language sample analysis of children aged 5-6 years</title>
	<subject_fa></subject_fa>
	<subject></subject>
	<content_type_fa>پژوهشي</content_type_fa>
	<content_type>Research</content_type>
	<abstract_fa>&lt;p&gt;زمینه و هدف: علی‏رغم کاربرد وسیع رویکرد تحلیل نمونۀ زبانی در مطالعات رشد زبان و ارزیابی آسیب‏شناسی آن در زبان‏های دیگر، در زبان فارسی کاربرد آن رایج نبوده است. در تحقیق حاضر برخی ویژگی‏های روان‏سنجی این رویکرد، نظیر روایی محتوا داستان و تصاویر آن، پایایی آزمون‏ـ‏بازآزمون و پایایی بین مصححان بررسی شد.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;روش بررسی: برای جمع‏آوری نمونۀ زبانی داستانی فارسی بر ‎ اساس مطالعۀ Schneider و همکاران در سال ۲۰۰۶ نوشته و به تصویر کشیده شد. ابتدا افراد خبره روایی متن داستان و سپس کیفیت تصاویر آن را ارزیابی کردند. تصاویر طی دو مرحله به فاصله ۱۰-۷ روز به ۳۰ کودک ۶-۵ ساله نشان داده شد و از آنها خواسته شد بر ‎ اساس تصاویر داستانی را بسازند. هیچ سرنخی توسط آزمونگر ارائه نشد. صدای کودکان ضبط، نسخه ‎ نویسی و تحلیل شد. در تحلیل ساختار جمله و کلمه ارزیابی شد.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;یافته‏ها: میانگین درصد توافق افراد صاحب‏نظر در مورد متن نوشتاری ۲۸/۹۲ به‏دست آمد. کیفیت تصاویر رتبۀ بسیار عالی را کسب کرد. ضرایب تکرارپذیری نشان می‏دهد در متغیرهای ساختار جمله و ساختار کلمه بین دو مرحلۀ اجرا همبستگی معنی‏داری مشاهده شد(p&lt;۰/۰۵). در ساختار جمله فقط در متغیر جملۀ مرکب ناهم‏پایه همبستگی مشاهده نشد(p=۰/۱۳۷). همبستگی میانگین درصد توافق بین ارزیاب‏ها در نسخه‏نویسی ۱/۹۷ بود و نتایج بررسی پایایی در تحلیل نمونه نشان داد ضرایب همبستگی شدید و معنی‏داری بوده است.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;نتیجه‏گیری: ابزار جمع‏آوری نمونۀ زبانی از روایی برخوردار است و ثبات عملکرد زبانی در اندازه‏گیری مکرر در رویکرد تحلیل نمونۀ زبانی از ضعیف تا قوی متغیر است.&lt;/p&gt;</abstract_fa>
	<abstract>&lt;p&gt;Background and Aim: The language sample analysis (LSA) is more common in other languages than Persian to study language development and assess language pathology. We studied some psychometric properties of language sample analysis in this research such as content validity of written story and its pictures, test-retest reliability, and inter-rater reliability.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Methods: We wrote a story based on Persian culture from Schneider’s study. The validity of written story and drawn pictures was approved by experts. To study test-retest reliability, 30 children looked at the pictures and told their own story twice with 7-10 days interval. Children generated the story themselves and tester did not give any cue about the story. Their audio-taped story was transcribed and analyzed. Sentence and word structures were detected in the analysis.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Results: Mean of experts&#039; agreement with the validity of written story was 92.28 percent. Experts scored the quality of pictures high and excellent. There was correlation between variables in sentence and word structure (p&lt;0.05) in test-retest, except complex sentences (p=0.137). The agreement rate was 97.1 percent in inter-rater reliability assessment of transcription. The results of inter-rater reliability of language analysis showed that correlation coefficients were significant.&lt;/p&gt;Conclusion: The results confirmed that the tool was valid for eliciting language sample. The consistency of language performance in repeated measurement varied from mild to high in language sample analysis approach.</abstract>
	<keyword_fa>پایایی، روایی، تحلیل نمونۀ زبان، کودکان، فارسی</keyword_fa>
	<keyword>Reliability, validity, language sample analysis, children, Persian</keyword>
	<start_page>21</start_page>
	<end_page>29</end_page>
	<web_url>http://aud.tums.ac.ir/browse.php?a_code=A-10-1-41&amp;slc_lang=fa&amp;sid=1</web_url>


<author_list>
	<author>
	<first_name>Zahra</first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name>Soleymani</last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>زهرا</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>سلیمانی</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email>soleymaniz@tums.ac.ir</email>
	<code></code>
	<orcid></orcid>
	<coreauthor>Yes
</coreauthor>
	<affiliation>Department of Speech therapy, University of Welfare and Rehabilitation Sciences, Tehran, Iran</affiliation>
	<affiliation_fa>گروه گفتاردرمانی، دانشگاه علوم بهزیستی و توانبخشی، تهران، ایران</affiliation_fa>
	 </author>


	<author>
	<first_name>Shahin</first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name>Nematzadeh</last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>شهین</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>نعمت‏زاده</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email></email>
	<code></code>
	<orcid></orcid>
	<coreauthor>No</coreauthor>
	<affiliation>Institute for Cognitive Science Studies, Tehran, Iran</affiliation>
	<affiliation_fa>پژوهشکده علوم شناختی، تهران، ایران</affiliation_fa>
	 </author>


	<author>
	<first_name>Laya</first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name>Gholami Tehrani</last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>لعیا</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>غلامی تهرانی</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email></email>
	<code></code>
	<orcid></orcid>
	<coreauthor>No</coreauthor>
	<affiliation>Department of Speech therapy, University of Welfare and Rehabilitation Sciences, Tehran, Iran</affiliation>
	<affiliation_fa>گروه گفتاردرمانی، دانشگاه علوم بهزیستی و توانبخشی، تهران، ایران</affiliation_fa>
	 </author>


	<author>
	<first_name>Mehdi</first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name>Rahgozar</last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>مهدی</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>رهگذر</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email></email>
	<code></code>
	<orcid></orcid>
	<coreauthor>No</coreauthor>
	<affiliation>Department of Biostatistic, University of Welfare and Rehabilitation Sciences, Tehran, Iran</affiliation>
	<affiliation_fa>گروه آمار، دانشگاه علوم بهزیستی و توانبخشی، تهران، ایران</affiliation_fa>
	 </author>


</author_list>


	</article>
</articleset>
</journal>
