<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<journal>
<title>Audiology</title>
<title_fa> دو ماهنامه شنوایی شناسی</title_fa>
<short_title>aud</short_title>
<subject>Medical Sciences</subject>
<web_url>http://aud.tums.ac.ir</web_url>
<journal_hbi_system_id>1</journal_hbi_system_id>
<journal_hbi_system_user>admin</journal_hbi_system_user>
<journal_id_issn>1735-1936</journal_id_issn>
<journal_id_issn_online>2008-2657</journal_id_issn_online>
<journal_id_pii>000</journal_id_pii>
<journal_id_doi>000</journal_id_doi>
<journal_id_iranmedex></journal_id_iranmedex>
<journal_id_magiran></journal_id_magiran>
<journal_id_sid>000</journal_id_sid>
<journal_id_nlai>000</journal_id_nlai>
<journal_id_science>000</journal_id_science>
<language>fa</language>
<pubdate>
	<type>jalali</type>
	<year>1390</year>
	<month>12</month>
	<day>1</day>
</pubdate>
<pubdate>
	<type>gregorian</type>
	<year>2012</year>
	<month>3</month>
	<day>1</day>
</pubdate>
<volume>21</volume>
<number>1</number>
<publish_type>online</publish_type>
<publish_edition>1</publish_edition>
<article_type>fulltext</article_type>
<articleset>
	<article>


	<language>fa</language>
	<article_id_doi></article_id_doi>
	<title_fa>ساخت و بررسی روایی و پایایی آزمون درک نوای گفتار</title_fa>
	<title>Development, validity and reliability of the speech prosody comprehension test</title>
	<subject_fa></subject_fa>
	<subject></subject>
	<content_type_fa>پژوهشي</content_type_fa>
	<content_type>Research</content_type>
	<abstract_fa>&lt;strong&gt;زمینه و هدف&lt;/strong&gt;: ارتباط انسان شامل رفتارهای کلامی و غیرکلامی است. رفتار غیرکلامی یا زبان بدن شامل حالت چهره، جسچر، تماس چشمی، وضعیت بدن و نوای گفتار است. نوای گفتار، رفتاری است که بخش مهمی از اطلاعات معنایی و عاطفی را به شنونده منتقل می‏کند. با توجه به این ‌که در ایران آزمونی برای ارزیابی درک نوای گفتار وجود ندارد، تصمیم گرفته شد آزمونی متناسب با فرهنگ و زبان فارسی طراحی شده و روایی و پایایی آن تعیین شود.&lt;br&gt;&lt;strong&gt;روش بررسی&lt;/strong&gt;: این مطالعه از نوع ساخت آزمون است. 73 جمله، توسط 22 دوبلر با هشت لحن بیان شد و 6582 جمله ضبط شد. برای بررسی روایی محتوایی صداها، 200 دانشجو در رده سنی 18 تا 30 سال و یک متخصص صدا، به موارد ضبط شده گوش دادند. از بین 6582 صدا، حالت عاطفی 1473 صدا، مورد توافق کامل شنوندگان بود. سپس 1473 صدا در اختیار یک متخصص صدا (مدیر دوبلاژ) قرار گرفت و در نهایت، 169 صدا جهت آزمون انتخاب گردید. آزمون درک نوای گفتار با چهار زیرآزمون تمایز نوای زبانی، تمایز نوای عاطفی، نامیدن نوای گفتار، نامیدن متناقض‏ها ساخته شد. پایایی آزمون روی 32 فرد بهنجار (18 تا 60 سال) تعیین گردید.&lt;br&gt;&lt;strong&gt;یافته‏ها&lt;/strong&gt;: آزمون درک نوای گفتار دارای روایی محتوایی 100 درصد و پایایی 94 درصد بود و ضریب همبستگی آن 89 درصد بود(p=0/000).&lt;br&gt;&lt;strong&gt;نتیجه‏گیری&lt;/strong&gt;: آزمون دارای روایی و پایایی مطلوبی است. و برای ارزیابی مهارت درک نوای گفتار در زبان فارسی مناسب است.&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span /&gt;</abstract_fa>
	<abstract>&lt;p style=&quot;TEXT-ALIGN: justify&quot;&gt;&lt;strong&gt;Background and Aim&lt;/strong&gt;: The communication process includes both verbal and nonverbal elements. Nonverbal behavior or body language includes facial expression, eye contact, posture and prosody. Prosody conveys semantic or affective information to a listener. Nonetheless, so far in Iran no report on assessment of speech prosody comprehension in patients has ever been published. The aim of this study was to measure the validity and reliability of the prosody comprehension test specifically designed for the Persian language and culture.&lt;br&gt;&lt;strong&gt;Methods&lt;/strong&gt;: This study is a type of test development. 73 sentences were orated by 22 professional vocalists in eight different prosodies. A total of 6582 voices were prepared which were listened by 200, 18-30 year-old students and a voice specialist. Having the content validity calculated for all voices, 1473 voices were found to be unanimously agreed upon by all participants in terms of emotional status which were analyzed by a voice specialist. Eventually, 169 voices were selected for developing the prosody comprehension test including the following four subtests: none motional prosody discrimination, emotional discrimination, naming of prosody and naming conflicts. Reliability of the test was determined by performing the test on 32, 18-60 year-old normal people.&lt;br&gt;&lt;strong&gt;Results&lt;/strong&gt;: The designed test of comprehension prosody had 100% content validity ratio and 94% reliability and the correlation of test of prosody was 89% (p=0.001).&lt;br&gt;&lt;strong&gt;Conclusion&lt;/strong&gt;: This test in Persian language has appropriate validity and reliability and is appropriate for assessment of prosody comprehension.&lt;/p&gt;</abstract>
	<keyword_fa>درک نوای گفتار،آزمون،فارسی</keyword_fa>
	<keyword>Prosody comprehension,test,Persian</keyword>
	<start_page>69</start_page>
	<end_page>75</end_page>
	<web_url>http://aud.tums.ac.ir/browse.php?a_code=A-10-25-57&amp;slc_lang=fa&amp;sid=1</web_url>


<author_list>
	<author>
	<first_name>Narges</first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name>Torke Ladani</last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>نرگس</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>ترک لادانی</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email>E-mail: narges_tork@yahoo.com</email>
	<code></code>
	<orcid></orcid>
	<coreauthor>Yes
</coreauthor>
	<affiliation>Cochlear Implant Clinic, Alzahra University Hospital, Isfahan University of Medical Sciences, Iran</affiliation>
	<affiliation_fa>کلینیک کاشت حلزون، مرکز آموزشی درمانی الزهرا (س)، دانشگاه علوم پزشکی اصفهان، ایران</affiliation_fa>
	 </author>


	<author>
	<first_name>Zahra</first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name>Agharasouli</last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>زهرا</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>آقارسولی</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email></email>
	<code></code>
	<orcid></orcid>
	<coreauthor>No</coreauthor>
	<affiliation>Department of Speechtherapy, Faculty of Rehabilitation, Tehran University of Medical Sciences, Iran</affiliation>
	<affiliation_fa>گروه گفتاردرمانی، دانشکده توانبخشی، دانشگاه علوم پزشکی تهران، ایران</affiliation_fa>
	 </author>


	<author>
	<first_name>Hassan</first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name>Ashayeri</last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>حسن</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>عشایری</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email></email>
	<code></code>
	<orcid></orcid>
	<coreauthor>No</coreauthor>
	<affiliation>Department of Rehabilitation Basic Sciences, Faculty of Rehabilitation, Tehran University of Medical Sciences, Iran</affiliation>
	<affiliation_fa>گروه علوم پایه توانبخشی، دانشکده توانبخشی، دانشگاه علوم پزشکی تهران، ایران</affiliation_fa>
	 </author>


	<author>
	<first_name>Behrouz</first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name>Mahmoudi Bakhtiyari</last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>بهروز</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>محمودی بختیاری</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email></email>
	<code></code>
	<orcid></orcid>
	<coreauthor>No</coreauthor>
	<affiliation>Department of Dramatic Literature, Faculty of Art, University of Tehran, Iran</affiliation>
	<affiliation_fa>گروه هنرهای نمایشی، دانشکده هنرهای زیبا، دانشگاه تهران، ایران</affiliation_fa>
	 </author>


	<author>
	<first_name>Mohammad</first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name>Kamali</last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>محمد</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>کمالی</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email></email>
	<code></code>
	<orcid></orcid>
	<coreauthor>No</coreauthor>
	<affiliation>Department of Rehabilitation Management, Faculty of Rehabilitation, Tehran University of Medical Sciences, Iran</affiliation>
	<affiliation_fa>گروه مدیریت توانبخشی، دانشکده توانبخشی، دانشگاه علوم پزشکی تهران، ایران</affiliation_fa>
	 </author>


	<author>
	<first_name>Seyyede Zohreh</first_name>
	<middle_name></middle_name>
	<last_name>Ziatabar Ahmadi</last_name>
	<suffix></suffix>
	<first_name_fa>سیده زهره</first_name_fa>
	<middle_name_fa></middle_name_fa>
	<last_name_fa>ضیاءتبار احمدی</last_name_fa>
	<suffix_fa></suffix_fa>
	<email></email>
	<code></code>
	<orcid></orcid>
	<coreauthor>No</coreauthor>
	<affiliation>Cochlear Implant Center, Baghiyatallah Hospital, Tehran, Iran</affiliation>
	<affiliation_fa>مرکز کاشت حلزون، بیمارستان بقیه‏الله، تهران، ایران</affiliation_fa>
	 </author>


</author_list>


	</article>
</articleset>
</journal>
