|
|
1390/4/9، جلد ۲، شماره ۲، صفحات -
|
|
|
| عنوان فارسی |
|
|
| چکیده فارسی مقاله |
|
|
| کلیدواژههای فارسی مقاله |
|
|
| عنوان انگلیسی |
The Persian, Last 7-day, Long form of the International Physical Activity Questionnaire: Translation and Validation Study |
|
| چکیده انگلیسی مقاله |
Purpose: To translate long form, interview-administered International Physical Activity Questionnaire (IPAQ) from English to Persian and evaluate its validity, reliability and reproducibility. Methods: A forward-backward translation procedure was followed to develop the Persian version of the IPAQ. A total of 218 respondents (53.7% women, aged 22-76 yr) completed the Persian version in Tehran, Iran. To examine the test-retest reliability, 48 healthy volunteers completed the IPAQ twice during a 7-day period. . The PA indicators derived from the IPAQ were assessed for reliability and were compared with aerobic fitness and body mass index (BMI) for construct validity. Results: In general, the questionnaire was received well and all domains met the minimum reliability standards (intra-class correlation [ICC]> 0.7), except for Leisure-time physical activity (PA). Aerobic fitness showed a weak positive correlation with all of the PA results derived from the IPAQ. A significant correlation was observed between the IPAQ data for total PA and both aerobic fitness (r=0.33, p Conclusions: The Persian version of the long form, interview-administered IPAQ had an acceptable reliability and validity for assessing total PA in our Iranian sample of individuals. It may be a useful instrument for generating internationally comparable data on PA. |
|
| کلیدواژههای انگلیسی مقاله |
|
|
| نویسندگان مقاله |
|
|
| نشانی اینترنتی |
http://asjsm.tums.ac.ir/index.php/asjsm/article/viewArticle/96 |
| فایل مقاله |
فایلی برای مقاله ذخیره نشده است |
| کد مقاله (doi) |
|
| زبان مقاله منتشر شده |
en |
| موضوعات مقاله منتشر شده |
|
| نوع مقاله منتشر شده |
Original Article |
|
|
|
برگشت به:
صفحه اول پایگاه |
نسخه مرتبط |
نشریه مرتبط |
فهرست نشریات
|