1385/5/10، جلد ۶۴، شماره ۸، صفحات ۳۱-۴۲

عنوان فارسی روايی نسخه فارسی مصاحبه تشخيصی جامع بين‎المللی (CIDI) برای تشخيص اسکيزوفرنيا و اختلال دوقطبی
چکیده فارسی مقاله

مصاحبه تشخيصی جامع بين‎المللی (CIDI) يک مصاحبه کاملاً ساختار يافته و جامع برای ارزيابی اختلالات روانی است که توسط سازمان بهداشت جهانی ابداع گرديده است. مطالعه حاضر با هدف بررسی روايی نسخه فارسی (CIDI) ]نسخه کامل و مدول سايکوز/ مانيا (شامل بخشهايF, G و P)[ در تشخيص اسکيزوفرنيا و اختلال دوقطبی (مانيا) صورت گرفت.
روش بررسی: مطالعه در پنج مرکز روانپزشکی شهر تهران در سال 1382 انجام شد. در مجموع 307 نفر وارد مطالعه شدند. برای 203 نفر نسخه کامل CIDI و برای 104 نفر مدول سايکوز/ مانيا تکميل شد. انتخاب نمونه‎ها به شکل‎ نمونه گيری در دسترس بود. کليه افراد پس از کسب رضايت نامه کتبی آگاهانه وارد مطالعه مي‎شدند. پرسشگری CIDI توسط کارشناسان يا کارشناسان ارشد روانشناسی بالينی آموزش ديده انجام ‎شد. چک ليست تشخيصی ICD-10 و DSM-IV توسط بالينگران به شکل توافقی تکميل ‎گرديد. پرسش‌گران و بالين‌گران از تشخيص يکديگر اطلاعی نداشتند. ميزان توافق تشخيصی، حساسيت و ويژگی محاسبه شد.
يافته‌ها: حساسيت تشخيصی اسکيزوفرنيا طبق DSM-IV 12/0 و ويژگی 96/0 بود (طبق معيار ICD-10 به ترتيب 19/0 و 92/0). حساسيت تشخيصی اختلال دوقطبی طبق معيار DSM-IV، 21/0 و ويژگی 90/0 بود (طبق معيار ICD-10 به ترتيب 17/0 و 89/0) بود. در ضمن حساسيت و ويژگی درمورد مدل سايکوز/ مانيا تفاوت بارزی با نسخه کامل نداشت.
نتيجه‌گيری: در مجموع CIDI برای تشخيص‎های اسکيزوفرنيا و اختلال دوقطبی ازحساسيت پايينی حداقل در محيطهای بالينی برخوردار است. ولی قوت اين ابزار ويژگی بسيار بالای نسخه فارسی آن برای تشخيص اسکيزوفرنيا و اختلال دوقطبی است

کلیدواژه‌های فارسی مقاله اختلال قطبي، مصاحبه تشخيصي جامع بين المللي، مانيا، سايكوز، اسكيزوفرنيا، مصاحبه هاي ساختاريافته

عنوان انگلیسی Validity of a Farsi translation of the composite International Diagnostic Interview (CIDI) to diagnose schizophrenia and bipolar disorder
چکیده انگلیسی مقاله Background: The Composite International Diagnostic Interview (CIDI) is a comprehensive, standardized diagnostic interview for the assessment of psychiatric disorders. There have been few studies on the validity of the CIDI. The objective of present study was to assess the validity of a Farsi translation of the complete CIDI and its psychosis/mania module in five referral clinical psychiatric settings.
Methods: Two hundred and three as well as 104 consecutive admissions were interviewed using the complete and the psychosis/mania module, respectively. Within two days of the CIDI interview, two last year residents of psychiatry or psychiatrist who were blind to the CIDI diagnosis completed the Clinical diagnostic checklists (based on DSM-IV and ICD-10 criteria) simultaneously and reached the consensus diagnosis. Data analysis was performed using SPSS 11 to determine the validity of CIDI.
Results: The sensitivity and specificity for the diagnosis of schizophrenia was 0.12 and 0.96 using DSM-IV criteria. According to ICD-10 criteria, the results were the same with 0.19% sensitivity and 0.96% specificity. The sensitivity for the diagnosis of bipolar I disorder was low (0.21 using DSM-IV criteria and 0.17% using ICD-10) and specificity, high (0.90 compared to DSM-IV and 0.89 compared to ICD-10 criteria). The results were rather similar for the psychosis/mania module of CIDI.
Conclusion: This study suggests that the Farsi translation of both the complete CIDI and the psychosis/mania module of CIDI have good specificity, but poor sensitivity for the diagnosis of schizophrenia and of bipolar I disorder.
کلیدواژه‌های انگلیسی مقاله Composite international diagnostic interview, mania, psychosis, schizophrenia, structured interviews

نویسندگان مقاله 25407---25408---25409---25410---25411---25412---25413---25414---25415---25416---

نشانی اینترنتی http://tumj.tums.ac.ir/browse.php?a_code=A-10-25-909&slc_lang=fa&sid=fa
فایل مقاله فایلی برای مقاله ذخیره نشده است
کد مقاله (doi)
زبان مقاله منتشر شده fa
موضوعات مقاله منتشر شده General
نوع مقاله منتشر شده
برگشت به: صفحه اول پایگاه   |   نسخه مرتبط   |   نشریه مرتبط   |   فهرست نشریات