|
1378/7/9، جلد ۵، شماره ۲، صفحات ۲۷-۳۳
|
|
|
عنوان فارسی |
کندوکاوی پيرامون ترجمه و رعايت اصول آن در متون پزشکی |
|
چکیده فارسی مقاله |
ترجمه در واقع علم و هنر بطان يک زبان به زبان ديگر است. ترجمه علم است چون بر اساس قواعد زبانشناسی استوار است و رفتاری هنری است زيرا تا حدی زيادی نيازمند طبع نويسندگی، ذوق و خلاقيت است. بنابراين شايسته است مترجم، حين ترجمه هر گونه متنی بويژه متون پزشکی، از زبان مبدا به زبان مقصد، با کمال دقت و صرف وقت کافی از تمامی زمينه های علمی و آموخته های خويش با علاقه مندی وافر در اثر آفرينی که « حاصل کار ترجمه » شناخته می شود، بهره گيرد. |
|
کلیدواژههای فارسی مقاله |
ترجمه،اصول و قواعد،متون پزشکی |
|
عنوان انگلیسی |
|
|
چکیده انگلیسی مقاله |
|
|
کلیدواژههای انگلیسی مقاله |
|
|
نویسندگان مقاله |
33704--- |
|
نشانی اینترنتی |
http://hayat.tums.ac.ir/browse.php?a_code=A-10-25-345&slc_lang=fa&sid=fa |
فایل مقاله |
فایلی برای مقاله ذخیره نشده است |
کد مقاله (doi) |
|
زبان مقاله منتشر شده |
fa |
موضوعات مقاله منتشر شده |
Nursing Care |
نوع مقاله منتشر شده |
Research |
|
|
برگشت به:
صفحه اول پایگاه |
نسخه مرتبط |
نشریه مرتبط |
فهرست نشریات
|